Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова
24-25 мая 2024 года в Москве состоялся первый Переводческий образовательный форум, инициированный Ассоциацией преподавателей перевода РФ. Форум задумывался как площадка для дискуссий, обмена опытом и откровенного профессионального диалога ведущих переводческих школ с их главной аудиторией: абитуриентами, студентами и потенциальными работодателями выпускников.
В работе форума приняли участие и представили переводческие образовательные программы, реализуемые в рамках специалитета, внешней и интегрированной магистратуры ФИЯР, старший преподаватель кафедры лингвистики, перевода и межкультурной коммуникации Михайловская Мария Валерьевна, а также студенты 2, 4 и 5 курсов Отделения перевода и переводоведения. Программу дополнительного образования «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» представляла преподаватель Темирова Джаннет Алибулатовна.
Участникам форума была предложена насыщенная программа: состоялась выставка переводческих образовательных программ и проектов от российских университетов и презентация каталога образовательных переводческих программ, прошли круглые столы и оживленные дискуссии по самым актуальным проблемам переводческого образования в России.
Студенты ФИЯР приняли активное участие в переводческих викторинах, конкурсах, мастер-классах практикующих переводчиков и других мероприятиях.
14 декабря 2023 года на факультете иностранных языков и регионоведения состоялось очередное мероприятие для студентов отделения перевода и переводоведения из цикла Переводческие встречи. Гостем встречи был конференц-переводчик с 30-летним стажем работы на международных форумах различного уровня и тематики Дмитрий Геннадьевич Венявкин. Д.Г. Венявкин побеседовал с будущими переводчиками о проблемах выхода новичков на рынок лингвистических услуг, рассказал собравшимся о том, как обрести профессиональную репутацию, искать и находить потенциальных клиентов. Кроме того, Дмитрий Геннадьевич выступил в качестве эксперта в области оценки качества синхронного и последовательного перевода, который студенты 4-6 курсов отделения перевода и переводоведения выполняли в рамках внеучебной переводческой конференции на тему «THE ISRAELI-PALESTINIAN CONFLICT: CUTTING THE GORDIAN KNOT», посвященной актуальным вопросам международной политики. Приглашенный эксперт отметил высокий уровень подготовки обучающихся, ответил на их многочисленные вопросы и пожелал ребятам дальнейших успехов в овладении профессией переводчика.
В роли организаторов мероприятия и наставников участников выступили ведущие преподаватели устного перевода ФИЯР старший преподаватель А.Ю. Калинин ([email protected]) и старший преподаватель М.В. Михайловская ([email protected]).
Следующая встреча цикла пройдет в мае 2024 г.
emerging multipolarity: new trends in global politics and economy
11 мая на факультете иностранных языков и регионоведения прошла внеучебная переводческая конференция на тему «emerging multipolarity: new trends in global politics and economy», посвященная вопросам современной геополитики и глобальной экономики.
В качестве выступающих (доклады на английском языке) и переводчиков (синхронный и последовательный перевод на русский язык) в конференции приняли участие студенты 4-6 курсов отделения перевода и переводоведения. В роли старшего переводчика конференции и его заместителя выступили старшие преподаватели ФИЯР А.Ю. Калинин и М.В. Михайловская. Помимо очных участников (студенты ОПП и других отделений факультета) за мероприятием в режиме онлайн следили более 60-и преподавателей и учащихся переводческих специальностей вузов Москвы, Санкт-Петербурга, Воронежа, Махачкалы, Нижнего Новгорода, Твери, Омска, Мурманска, а также университетов Белоруссии, Киргизстана и Узбекистана. Мероприятие вызвало живой интерес участников и гостей. Следующая студенческая переводческая конференция пройдет в декабре 2023 г.
29 марта 2022 г. под руководством замдекана по внеучебной работе А.Н. Самсоновой была проведена встреча студенческого совета и студенческого актива с представителем Совета молодых ученых факультета к.п.н., преподавателем кафедры лингвистики и информационных технологий В.А. Скакуновой.
На встрече студентам были торжественно переданы книги, посвящённые студенческой жизни Московского университета. В первый том вошли яркие интересные описания истории основания университета, факультетов и студенческих сообществ МГУ. Во втором томе представлены описания студенческой жизни в советский период с большим количеством фотографий и описанием деятельности и достижений студентов и молодых ученых Московского университета. Третий том включает в себя информацию о студенчестве в период с 1992 по 2015 год с большим количеством иллюстративного материала об общественной и научной жизни студентов.