Факультет иностранных языков
 

Корсика-2007


Отчет

В мае 2007 г. студенты факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова находились на двухнедельной стажировке на Корсике. Она проходила по специальной программе в рамках деятельности ассоциации дружбы «Калинка-Макия» совместно с Советом по экономическим и социальным вопросам региона, туристическим бюро г. Аяччо, преподавателями университета Корте, специалистами, историками и журналистами.

Программа предусматривала собственно языковые занятия (20 часов), проводимые опытными преподавателями, специалистом французского языка как иностранного Мари-Франсуаз Коретти и Мари Роз Колонна де Синарка, а также лекции-обсуждения (10 часов), посвященные административному устройству Франции и региона, истории Корсики, развитию туризма на острове, а также известным историческим событиям и деятелям.

Занятия начинались, как правило, в 8.30 и заканчивались к 13.00. Во второй половине дня были предусмотрены встречи, приемы и экскурсии. По вечерам с 20.00 до 22.00 (один раз – до 22.30!) проходили лекции, которые читали известные ученые и общественные деятели Корсики. Лекция Пьера Агостини, директора Совета по экономическим и социальным вопросам, касалась административного устройства Франции, Доминик Карлотти познакомил стажеров с историей Корсики, о туризме на острове шла речь на встрече с директором городского туристического бюро г. Аяччо Алексом де Ланфранши. Известный журналист и писатель Поль Сильвани посвятил свою лекцию Наполеону, о Паскале Паоли рассказал историк, профессор Университета Корте А.М. Грациани.

В распоряжение стажеров была предоставлена библиотека, предлагающая в открытом и постоянном доступе разнообразную литературу по региону.

Уникальным компонентом курса стали приемы на всех административных уровнях. В администрации региона нас принимал советник по вопросам высшего образования и научных исследований Антуан Жиоржи, в Совете департамента Южной Корсики - президент Жан Панунзи и вице-президент Жак Бийяр. Радушный прием был оказан мэром города Аяччо Симоном Франсуа Ренуччи. Таким образом, студенты встретились с руководителями всех трех административных подразделений Корсики: региона Корсики в целом, департамента Южная Корсика, муниципалитета г. Аяччо. Кроме того, стажеры посетили Университет Корте (Корсика), где встретились с вице-президентами и руководителями различных подразделений Университета. Это первый и единственный на Корсике университет носит имя своего основателя - национального героя Паскаля Паоли. Университет был основан в 1765 г., затем закрыт и вновь открыт в ХХ в.

Между тем программа стажировки этим не ограничивалась. Она дополнялась культурными мероприятиями: концертами корсиканских гитаристов, авторов и исполнителей корсиканских песен, лекцией по доисторическому периоду острова, фильмом о Корсике. Была организована встреча наших студентов с отдыхающими, а в конкурсе-викторине «Знаете ли Вы Корсику?» наша команда заняла первое место.

В программу знакомства с регионом входили многочисленные автобусные экскурсии (города Аяччо, Порто, Бонифаччо, Корте, городки и деревушки на побережье и в центре острова), посещение музеев (дом-музей Наполеона и его летняя резиденция в Милели, резиденция Поццо ди Борго, музей имени кардинала Феша с богатейшей коллекцией итальянских и голландских мастеров 16-19 веков. Посещение корсиканской таверны, день в гостях у корсиканской семьи, неформальная встреча в радушном доме секретаря ассоциации Жана Майборода позволили расширить круг знакомств и увидеть Корсику изнутри. В последний день студенты пели русские песни нашим корсиканским друзьям. Было очень жалко расставаться.

Эта насыщенная, плодотворная и интереснейшая стажировка стала возможной благодаря ассоциации Калинка-Макия, члены которой - корсиканцы с русскими фамилиями. История их отцов уникальна. 15 мая 1921 года корабль «Рион» с 3 800 русскими пассажирами на борту вынужден был причалить к берегам Корсики из-за поломки на судне. Большинство из пассажиров – солдаты и офицеры – покинули Крым с частями генерала Врангеля. Примерно 2 000 тысячи человек остались на корсиканской земле, из них более 200 смогли ассимилироваться и создать семьи. Именно их дети и создали ассоциацию дружбы, объединяющую Корсику, Россию и Украину. От имени студентов и преподавателей, которым посчастливилось быть на этой стажировке, мы адресуем слова благодарности в первую очередь президенту ассоциации Жозефу Тарасенко, секретарю и вдохновителю Жану Майборода, активисту ассоциации Жану Селезневу, а также преподавателям, лекторам, гостям, гидам, и многим другим, всем, благодаря кому мы искренно полюбили Корсику.

Т.Ю. Загрязкина,
О.А Крюкова


Корсика и корсиканцы глазами студентов ФИЯР

Мария Пыльцина

До того, как я посетила Корсику, жители этого небольшого острова представляли для меня загадку или даже опасение. Некоторые сведения о характере корсиканцев я получила из романа Проспера Мериме «Коломба». Автор представил главных героев как людей жестоких и принципиальных. Соответственное мнение сформировалось и у меня. Однако после посещения острова мое представление об этих людях изменилось. Корсиканцы оказались очень гостеприимными, радушными, очень живыми, как все южане, людьми. Они старались, чтобы у нас остались наиболее теплые и приятные впечатления об их острове. Корсиканцы также проявляли себя очень любознательными людьми: они активно интересовались культурой нашей страны и просили научить их каким-нибудь русским словам и выражениям. Неоднократно нам выражали сожаление по поводу отсутствия на Корсике русских туристов.

Корсика поразила нас своей красотой, а корсиканцы - своим гостеприимством, теплом и невероятной энергией. Во многом благодаря им наш визит получился таким удачным. Нам надолго запомнится Корсика, за что очень хочется поблагодарить корсиканцев и наших преподавателей.


Елена Мазалова

По правде говоря, Корсика преподнесла нам всем много неожиданностей. Во-первых, неожиданностью для некоторых моих знакомых стало то, что территория Корсики принадлежит Франции. Кроме того, с неба я увидела остров впервые, и это было незабываемое ощущение: из облаков вдруг, неожиданно, появляется остров среди моря, горы на нем покрыты зеленью, а скалы взмывают ввысь. Природа на Корсике весьма разнообразна. Говорят, что здесь собраны все виды растительности. Различна на этом острове не только растительность, но и сами люди. Мы, например, большую часть времени проводили в пансионате недалеко от главного города Корсики Аяччо и не раз имели возможность посетить его. Здесь такие же нравы, как и на «континенте» (как корсиканцы называют другие регионы Франции). Но на юге Корсики, в городе Бонифаччо, люди хоть и говорят по-французски, но своей внешностью и поведением очень походят на итальянцев. Обязательно нужно отметить, что из Бонифаччо можно увидеть очертания Сардинии.

Да и поселения на Корсике просто великолепны. В горах среди деревьев маленькими группками разбросаны домики. Бывает даже такое, что во всей округе стоит только один дом. Неудивительно, что корсиканцы очень осторожны, а большинство из них закрывается у себя на вилле и даже не знает своих соседей. Хотя люди городские и жители деревни очень отличаются в этом смысле: горожане более активны.

Про Корсику можно рассказывать много, но, на мой взгляд, это самое примечательное и интересное на острове Корсика.


Мстислав Маринин

До поездки на Корсику я был убежден, что Корсика является частью Франции в политическом, историческом, культурном, лингвистическом отношении. Однако по проведении на Корсике двенадцати дней и после частичного углубления в ее культурную и социальную структуру (в результате организованных мероприятий) я был вынужден изменить свое мнение о Корсике. Кажется правильным утверждение, что Корсика является частью Франции лишь в политическом и экономическом аспектах, однако во всех остальных она является самостоятельным и самодостаточным элементом.

В своей истории Корсика не имеет такой сильной связи с континентальной Францией, как остальные французские регионы. В истории острова самым сильным по своей связи с континентальной Францией является период ДМВ (1939-1945). Появившееся стихийно во всех регионах как оккупированной, так и «вишистской» Франции движение Маки присутствовало на Корсике. В ходе войны в северной Африке итальянцы в 1942 г. высадили на остров 80 000 солдат при населении Корсики в 240 000 человек. Шарль де Голль хотел освободить Корсику в 1942 г. мощным десантом, но это удалось осуществить лишь в 1943 г.


Валерия Кузнецова

Корсика - одна из жемчужин Средиземноморья, настоящий остров красоты. До посещения этого замечательного острова меня с ним связывали немногие представления, почерпнутые из французского фильма «Корсиканец» с типичной для острова мафией, а также из курса по истории Франции, а именно из истории о Наполеоне Бонапарте, родившемся в столице Корсики Аяччо. По прибытии мои представления, несомненно, изменились. Есть много моментов, которые поразили мое воображение, и все их перечислить сразу нельзя. Во-первых, это, конечно, природа Корсики с ее живописными пейзажами. Море на фоне гор со снежными вершинами - незабываемая картина. Мне этот пейзаж особенно приятен, поскольку природа Корсики напоминает мне природу в регионе России, где я провела свое детство, и поэтому мое пребывание на острове навеяло мне так много далеких приятных воспоминаний.

Во-вторых, меня очень удивили доброта и внимание со стороны тех жителей Корсики, которые организовывали наше пребывание и интересные программы. Знакомство с этими людьми было приятным, а общение - интересным. Остров поразил меня своим разнообразием природной красоты, и поэтому меня заинтересовал вопрос туристических связей между Корсикой и Россией. Как выяснилось, в прошлом году был открыт чартерный рейс Москва - Аяччо на летний сезон. Но оказалось, что русских туристов на Корсике бывает мало. Возможно, в скором времени ситуация улучшится, а наши соотечественники смогут так же насладиться красотой и солнцем Корсики, как и мы. Наша группа надолго оставит в своем сердце теплые воспоминания об этом солнечном острове. Мы очень надеемся вернуться сюда еще раз и получить кусочек корсиканского солнца.


Олег Сироткин

«Остров в Средиземном море. Поменьше Сицилии. Вроде бы Франции принадлежит... или Италии. Там еще, по-моему, Наполеон родился...» Примерно так отвечали на вопрос «Что ты знаешь о Корсике?» люди, с которыми я общался до отъезда. Не все, конечно. Кое-кто выдавал сведения об этом замечательном острове так, будто заучил страничку из энциклопедии наизусть, но это скорее исключение.
Корсика для туристов из России - место необычное, возможно, даже немного загадочное и таинственное. Едут отдыхать в Турцию, Египет, Италию, Испанию, Португалию, на Гоа, в Таиланд, куда угодно, но не на Корсику.

Почему? Причина, пожалуй, одна: трудно добраться туда, нет прямого рейса. Надо или до Парижа лететь, потом делать пересадку, лететь на Корсику, или от какого-нибудь приморского города в Средиземном море плыть на корабле. К таким путешествиям готовы не все. Не все готовы и терять почти 24 часа, чтобы добраться из пункта А в России в пункт Б уже на Корсике. Это факты, с ними не поспоришь. Могу лишь сказать, что то, что я увидел на Корсике, действительно стоит длинной дороги. Невероятное сочетание скал и пляжей, зелени и морского песка, наконец, жары на берегу моря и заснеженных горных вершин... Ради этого стоит туда съездить.


Иван Павловский

Русский взгляд на Корсику.

Мощь, стойкость, спокойствие - вот слова, эквиваленты тем эмоциям и переживаниям, которые вспыхивают в сердце при виде приближающейся корсиканской земли: ее могучих гор, спокойных горных озер и густых лесов, покрывающих всю территорию острова. Эти же слова напрашиваются при слушании корсиканского фольклора. Мощь ему придает сам жанр пения - многоголосие, напоминающее как греческое, так и традиционное итальянское пение. Стойкость заключается в самих текстах корсиканских песен, в основном посвященных Родине, ее величию и непоколебимости корсиканского народа в сохранении своей культуры. Спокойствие корсиканского фольклора отражается в его протяжности. Несмотря на мощь корсиканских песен, в них отсутствует ощущение какой-либо агрессии. Вся атмосфера этого острова располагает к осмыслению своей жизни: начинаешь вспоминать забытые переживания, эмоции, надежды - все, что давно таилось в глубине души. Я бы сказал, что атмосфера Корсики открывает сердце для разума. Благодаря этому атмосфера Корсики не давит на русское самосознание, напротив, она побуждает человека к углублению в самого себя и свое мироощущение.

Несмотря на непростую политическую ситуацию на Корсике, я убедился, что корсиканцы - это отдельный народ с присущим ему уникальным народным духом. Корсиканцы показались мне очень похожими на итальянцев, но один корсиканский историк мне сказал, что «корсиканцы - это итальянцы, говорящие по-французски, но не желающие быть итальянцами». Так что к триаде «мощь, стойкость, спокойствие» я бы прибавил еще одно качество корсиканского народа - ярко выраженную национальную гордость.


Анна Падеева

Если Вы спросите у них, кто они прежде всего: корсиканцы, французы или европейцы - то наверняка услышите в ответ: «Я прежде всего корсиканец». И это означает вовсе не враждебное отношение к Франции, а особую теплоту и привязанность к своей родине.

Если Вы захотите узнать, какое место они считают самым красивым, то они, скорее всего, ответят: то место, где я родился. Они особенные, удивительные, другие. Чтобы описать их, невозможно подобрать слова. Нужно просто приехать и влюбиться в Корсику и корсиканцев. А по-другому и не получится.


Кира Дубина

Во время двухнедельной практики на родине Наполеона мне удалось узнать много нового не только об истории и административном устройстве этого региона Франции, но также об особенностях корсиканского национального характера. Так, например, огромную роль в жизни корсиканцев играет семья. Корсиканцы охотно общаются со всеми своими дальними родственниками, у каждого из них много кузенов и кузин. Следует отметить, что главой семьи является мать. Ей оказывается особое уважение и любовь со стороны ее сыновей.

Будучи изолированными от континентальной Франции, корсиканцы очень привязаны к своей земле, они редко путешествуют. Многие люди никогда не покидали своей деревни. На вопрос «Часто ли Вы ездите в Париж?» корсиканцы отвечают: «Да, два-три раза в год». Хотя многие объясняют это отсутствием материальных средств. Под влиянием того фактора, что Корсика долгое время принадлежала Италии, корсиканцы во многом сохранили черты итальянской культуры, что отражается в языке и кухне корсиканцев. Следует отметить также особенности взаимоотношений корсиканцев с французами. После беседы с парижанами, приехавшими на Корсику, у меня сложилось впечатление, что эти взаимоотношения весьма противоречивы: французы насмехаются над корсиканцами, а корсиканцы не желают, чтобы французы занимали их территорию.


Лилия Белова

Большое спасибо нашим преподавателям и организации «Калинка - Макия», благодаря которым мы смогли открыть для себя единственный в мире «остров красоты». Корсику справедливо называют «Ile de Beauté», ведь это маленький рай в Средиземном море.

Трудно представить, как такой небольшой остров объединяет столь разные природные стихии. Дикие пляжи с мелким песком или белыми камнями, море лазурного цвета, из которого будто вырастают горы и своими заснеженными вершинами уходят в небо, а также скалы фантастической формы и каньоны с горными реками. По-настоящему завораживают насыщенные краски острова, где сливаются зелень лесов и голубизна моря. Серпантины дорог проходят сквозь живописные деревушки со старинными домами и узкими улочками. Их населяют жители, которые отличаются теплотой и гостеприимством. К ним относятся и представители ассоциации «Калинка - Макия», потомки выходцев из России и Украины. Они создали нам самые благоприятные условия для знакомства с корсиканской культурой и отдыха в этом незабываемом месте. Президент ассоциации Ж. Тарасенко и его активный секретарь Ж. Майборода составили насыщенную программу, включившую торжественные приемы в департаментах Корсики, динамичные занятия по французскому языку с Марией-Франсуазой, поездки в отдаленные уголки острова, на протяжении которых нас всегда сопровождал Ж. Селезнев.

Мы и представители ассоциации «Калинка - Макия» настолько быстро прониклись друг к другу теплом и доверием, что расставание было действительно грустным. Но о Корсике и ее жителях остаются только самые яркие и незабываемые впечатления.


Полина Смирягина

Корсика - это один из 26 регионов Франции, но не совсем Франция. Жители Корсики не французы, они - корсиканцы. У них своя культура, свой образ жизни, свои традиции. Им очень нравится природа: прожив целый год в городе, они на лето уезжают в свои домики или виллы в горах или на берегу моря. Действительно, корсиканские пейзажи очень живописны и разнообразны. Корсика дарит нам бирюзовое море, редкий по красоте подводный и поднебесный мир, богатую растительность и солнечные пляжи. Корсика - это рай на Земле, место, которое может разбудить в человеке любовь к жизни. 

вверх

Студенческая жизнь


Факультет иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова

119234, Россия, Москва, Ленинские горы 1, стр. 13 (IV гуманитарный корпус)


Режим работы административных отделов ФИЯР
понедельник - пятница
10:00-17:00


Контактные данные приемной комиссии в 2024 году

Тел: +7 (925) 108-85-68
Email: pk@ffl.msu.ru