Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова
Руководитель программы
Лидия Валериановна Полубиченко,
заслуженный профессор МГУ имени М.В. Ломоносова, доктор филологических наук, председатель Научно-методического совета и член Правления Союза переводчиков России
С 2005 года программа становится экспериментальной площадкой ведущей профессиональной организации переводчиков в стране - Союза переводчиков России.
Цели программы
Программа предназначена для тех, кто стремится повысить свою профессиональную компетенцию в области иностранных языков и получить дополнительную квалификацию, позволяющую сочетать свои специальные знания и переводческие навыки в сфере профессиональных интересов.
Целевая аудитория
Принципы и задачи обучения
Результаты обучения
Выпускники программы обладают следующими профессиональными компетенциями:
По окончании обучения выдается диплом МГУ установленного образца о присвоении дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Лица, не завершившие основного образования, получают диплом переводчика только после его завершения.
Общежитие на период обучения не предоставляется.
Языки и направления профессиональной специализации
Изучаемый язык (один: согласно диплому о среднем профессиональном/высшем образовании)
Направления переводческой специализации (в соответствии со специальностью по диплому)
Программу ведут
Сроки обучения и объем учебной программы
Продолжительность обучения - 2 года (при интенсивности 12 аудиторных часов в неделю).
Обучение проводится в дистанционном формате.
Учебная программа рассчитана на 1500 академических часов.
Занятия проводятся 3 раза в неделю онлайн с 18.00 до 21.10.
Продолжительность осеннего семестра – 14 недель, весеннего – 16 недель.
Описание программы
Программа профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» предусматривает:
Итоговая аттестация по программе – государственный квалификационный экзамен по иностранному языку и переводу.
Учебный план программы
Общие дисциплины
1. Практический курс иностранного языка
2. Технология презентации и практика устной речи
3. Основы теории изучаемого языка с семинарскими занятиями по грамматическим аспектам перевода
4. Мир изучаемого языка
5. Сопоставительная стилистика русского и английского языков
Специальные дисциплины
1. Теория перевода
2. Практический курс профессионально ориентированного перевода
3. Реферативные технологии в переводе
4. Начальный курс устного перевода
5. Компьютерные технологии в переводе
6. Элективные курсы
Стоимость обучения
Стоимость обучения по программе "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" на 2024-2025 учебный год составляет 67 000 руб. за семестр (268 000 руб. за весь период обучения). Оплата производится по семестрам.
Для корпоративных клиентов предусмотрена гибкая система скидок, если организация предоставляет группу не менее 10 человек с необходимым для обучения на программе уровнем владения иностранным языком.
Тестирование и запись на тестирование
Тестирование проводится в письменной форме в любое удобное для Вас время (дистанционно).
Для записи на тестирование просим Вас заполнить анкету по ссылке: https://docs.google.com/forms/d/1nGHu3X81wR0DkeE8lsfFRuuKZ5li7jGG1_Hw5JMJcbI/edit#responses
На обучение принимаются лица, имеющие / получающие высшее образование, успешно прошедшие тестирование и продемонстрировавшие достаточные знания иностранного языка - уровень Intermediate (B1+) / Upper-Intermediate (B2).
Документы для поступления на программу
Ирина Львовна Кукурян, к.ф.н., доцент
Наталья Леонидовна Моргун, к.ф.н., доцент
Дмитрий Олегович Долтмурзиев, старший преподаватель
Мария Валерьевна Михайловская, старший преподаватель
Инна Александровна Алиханова, преподаватель
Светлана Николаевна Холина, преподаватель
Мария Владимировна Хван, преподаватель
Джаннет Алибулатовна Темирова, специалист по УМР
Контактная информация
тел.: +7 (495) 734-02-77 ; +7 (926) 679-11-20 (Telegram)
эл. почта: [email protected]