Изучение межкультурной коммуникации как специальности переживает ныне во всем мире несомненный бум. На взгляд некоторых ученых, она даже становится «наиболее важной темой социальных наук», «вопросом выживания нашего биологического вида».
Высокий спрос на направление «Лингвистика» по профилю «Теория и практика межкультурной коммуникации» обусловлен именно тем, что она основана на сочетании лингвистики и общения, иностранного языка и коммуникации, вовлекая в лингвистические исследования «человеческий фактор» с целью анализа того, как человек – представитель определенной культуры и ментальности – использует язык в качестве средства коммуникации и межэтнического, межкультурного общения. Поскольку при обучении иностранному языку ставится цель формирования бикультурной личности, одинаково хорошо владеющей как чужой, так и своей культурой, на первый план выходит не познание как элемент мышления, а взаимопонимание, основанное на познании. Это стимулирует появление исследований взаимодействия по линии язык – культура – личность, способствующего формированию «личности на рубеже культур», умеющей сопоставлять, а не противопоставлять, обобщать, а не разобщать. Будущее принадлежит такой личности, для которой характерно сложное взаимодействие общечеловеческого и национального в поликультурном механизме ценностного восприятия мира, знание и понимание межкультурных коммуникативных аспектов языка, обеспечивающих успешную коммуникацию.
Подготовка студентов по актуальному для современного мира направлению «Лингвистика» по профилю «Теория и практика межкультурной коммуникации» требует углубленного изучения цикла дисциплин по теории и практике языка, коммуникации и межкультурному общению. Стремясь реализовать основной принцип университетского образования - единство теории и практики, кафедра сохраняет традиции фундаментальных кафедр факультета, используя мощный научный потенциал профессорско-преподавательского состава для воплощения в жизнь давнего девиза МГУ имени М.В. Ломоносова: обязательный теоретический фундамент практического применения прикладной науки.
В своей учебной и научно-исследовательской работе кафедра стремится к совмещению теоретических лекций, исследований и прикладных разработок, нацеленных на решение языковых проблем, возникающих в процессе межкультурной коммуникации.
Сфера охвата теоретических курсов, исследований, практикумов широка и включает такие дисциплины, как «Введение в языкознание», «Язык и межкультурная коммуникация», «Теория и практика межкультурной коммуникации», «Культурная антропология», «Сравнительная культурология», «Деловая межкультурная коммуникация», «Социолингвистика», «Семиотика», «Коммуникативная стилистика», «Древние языки и культуры», «Когнитивистика», «Кросс-культурное изучение дискурса», «Этикет и протокол в межкультурной коммуникации», «Межкультурные коммуникации в СМИ и политике», «Межкультурная коммуникация в туризме» и т.д.
Помимо теоретического стержня, сгруппированного из дисциплин данного профиля, на кафедре большое внимание (и количество часов) уделяется «Практикуму по межкультурной коммуникации» на английском языке. Специалист-коммуникатор, представитель новых профессий (PR-менеджер, специалист по рекламе и связям с общественностью, эксперт, консультант, референт, хед-хантер) в государственных, коммерческих и общественных структурах должен быть хорошо оснащен не только основными теориями и концепциями, относящимися к сфере межкультурных различий, должен обладать не только знаниями основ коммуникативного процесса между представителями разных культур, но и овладеть умениями и навыками ведения информационной и коммуникативной деятельности в различных средах (политике, экономике, бизнесе, управлении, культуре, образовании, здравоохранении, сфере топливно-энергетического комплекса, рекреации и туристского обмена, спорта, в социальной, научной, финансовой и банковской сферах) на иностранном языке.
В планах кафедры проведение конференций и осуществление совместных с зарубежными и региональными вузами проектов по проблемам межкультурной коммуникации. Преподаватели кафедры приглашаются в качестве экспертов для участия в международных проектах и конференциях, связанных с вышеозначенной тематикой.
В настоящее время на кафедре ведут работу:
- секция современных лингвистических проблем;
- секция межкультурной коммуникации;
- секция русского языка как иностранного;
- секция перевода и переводоведения.
Заведующая кафедрой – доктор филологических наук, профессор, заслуженный работник Высшей школы РФ, лауреат Ломоносовский премии Молчанова Галина Георгиевна.