Выпуск 2015 года
4/2015
СОДЕРЖАНИЕ
ЯЗЫК И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ
В.В. Сафонова. Полезные уроки общеевропейской международной интеграции и профессионального межкультурного общения в условиях исследовательской кооперации
ТРАДИЦИИ И СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ КУЛЬТУРЫ
А.В. Павловская. Гастрософия: наука о еде. К постановке проблемы. Часть 1
Е.В. Жбанкова. Традиции русского быта (общественная жизнь и танцевальная культура). Программа спецкурса
О.Д. Вишнякова. Языковой знак в референциальном поле культурной памяти социума
РЕГИОНАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
В.Н. Калуцков. Литературная география как научный предмет и как учебная дисциплина
ЯЗЫК. ПОЗНАНИЕ. КУЛЬТУРА
А.И. Едличко. Язык Третьего рейха и тенденции его проявления в современном немецком протестном дискурсе
Д.П. Моисеева. «Переживаемое пространство» в паремиях Валле-д'Аосты (на франкопровансальском материале)
В.Е. Смирнова. Социокультурный аспект ключевых слов в представлениях французов о русском доме
В.С. Кучерявых. Актуальный образ Испании в программах политических партий PP и PSOE: языковые характеристики концепта "ESPAÑA"
Н.А. Жданова. Русско-китайский пиджин Забайкалья в коммуникативном аспекте
СРАВНИТЕЛЬНОЕ ИЗУЧЕНИЕ КУЛЬТУР
О.А. Комков. Imago Hominis: Концепции человека в истории европейской культуры. Часть 2: Антропография Библии
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
А.Н. Колесникова, А.А. Коренев. Воспитание толерантности к акцентам иностранной речи на уроках фонетики в языковом вузе
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА
Ю.А. Панькина. К вопросу о преломлении элокутивной организации драматургического текста в процессе перевода
И.О. Шабалова. «Вставай, пророк, смотри и слушай», или Пушкин во Франции
К.А. Хрусталева. Природа в шекспировских сонетах
НАША НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ (КОНФЕРЕНЦИИ, РЕЦЕНЗИИ, ОБЗОРЫ)
Е.Б. Яковлева. О Ломоносовских чтениях — 2015 на факультете иностранных языков и регионоведения
В.В. Робустова. Международная междисциплинарная научно-практическая конференция «Язык. Культура. Перевод. Коммуникация»
ЮБИЛЕИ
Галина Георгиевна Молчанова
3/2015
СОДЕРЖАНИЕ
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА
Молчанова Г.Г. Коммуникативнофункциональная теория перевода как вид вариативной интерпретации действительности
ЯЗЫК, ПОЗНАНИЕ, КУЛЬТУРА
Загрязкина Т.Ю. Вариантология как направление в изучении языков, культур и регионов
ИНФОРМАЦИОННОКОММУНИКАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ОБРАЗОВАНИИ. ДИСТАНЦИОННОЕ ОБУЧЕНИЕ
Титова С.В., Талмо Т. Создание модели интерактивной лекции с помощью мобильной системы опроса SRS
Харламенко И.В. Опыт использования викисайта для развития письменноречевых умений студентов неязыковых специальностей
ЯЗЫК И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ
Кочетова М.Г. Вариативность в современном английском языке в лингвокультурном контексте
Воробьева Е.Ю. Семантика цвета во фразеологических оборотах (на материале французского языка)
Габриелян А.А. Эволюция концептов “smile, laugh” и их вербализация в английском языке
РЕГИОНАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
Калуцков В.Н. Курс «География России» для регионоведов: подходы, принципы, реализация
Маркелов Н.А. Белосток — пограничный регион. Проблемы этнического взаимодействия
Жбанкова Е.В. Система органов управления культурой и искусством в советских государственных структурах начала 1920х годов
Глазова Е.А. Этнические стереотипы во французской рекламе: история эволюции
Крюкова О.А. О французском кино в России и русском кино во Франции
Михайлова Е.М. Понятие «дом» — “home”/ “house” в русской и английской картинах мира
ПРАКТИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В СИСТЕМЕ НЕПРЕРЫВНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
Малых Л.М. Сравнение как ресурс развития личности в процессе изучения языков
ТЕКСТОЛОГИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ РЕЧИ
Зотова Т.В. Функционирование цитат из британской поэзии в современной английской речи с точки зрения филологической топологии
ВОПРОСЫ ЛЕКСИКОЛОГИИ И ЛЕКСИКОГРАФИИ
Литягина Е.А. К вопросу о словообразовательных моделях бизнестерминологии
2/2015
СОДЕРЖАНИЕ
ЯЗЫК И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ
Молчанова Г.Г. Синергия визуального и вербального в хроматике (живописи) как семиотический код коммуникации
Робустова В.В. Ономастическая лексика как способ вербализации концептов
Грецкая С.С. О релевантности контекстных моделей коллективного автора дискурса
Габриелян А.А. Корпусный анализ эмоционального концепта “smile/laugh” в британском и американском вариантах английского языка
ТРАДИЦИИ В КУЛЬТУРЕ
Загрязкина Т.Ю. Коды французской кухни в контексте нарративных текстов
Раевская М.М., Киселева Л.Н. Испанская гастрономическая традиция как элемент социокультурной идентичности
Моклецова И.В. Древний Египет в творческой биографии А.Н. Муравьева
Павловская О.А. Знание русского языка: новая картина мира? (Иностранцы в России)
ТЕОРИЯ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
Сафонова В.В. Интернеториентированная методика обучения межкультурному общению на иностранных языках: проблемы и перспективы развития
Шадрова Е.В., Боголепова С.В. “English for Academics”: принципы разработки учебного курса
ПРАКТИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
Пореченкова Е.А., Волкова А.Ю. Формирование культуры чтения в процессе преподавания английского языка на неязыковых факультетах
ТЕОРИЯ ЯЗЫКА И РЕЧИ
Зененко Н.В. Грамматическое пространство в контексте испаноязычного менталитета
Кочетова М.Г. Отражение исторической нормы английского языка в современных диалектах
Попугаева М.В. Цветообозначение в изображении персонажей (на материале английского языка)
РЕГИОНАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
Невежина Е.А. Феномен языковой уверенности/неуверенности в пограничном ареале (на примере Валлонии, Бельгия)
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА
Вильчинский С.С., Шленская Н.М. Эмоционально окрашенная речь и особенности перевода в художественной литературе
ЮБИЛЕИ
Татьяна Юрьевна Загрязкина
1/2015
СОДЕРЖАНИЕ
ТЕОРИЯ ЯЗЫКА И РЕЧИ
Пореченкова Е.А., Казанцева С.Ю. Формирование грамматических навыков речи на основе коммуникативной методики обучения иностранному языку в неязыковом вузе
Колесникова А.Н. Средства оптимизации преподавания фонетики в языковом вузе
ТРАДИЦИИ В КУЛЬТУРЕ
Молчанов Д.В. Заимствование и встраивание западных культурных ценностей в России: возможна ли адаптация?
Афинская З.Н. Мотив “французская кухня” в русской картине мира
Андронов И.Е. Тексты как “свидетели истины” в “Каталоге” Матиаса Флация
Романов К.С. Перемена перспективы: “благородный дикарь”, колонизация и постколониализм в художественном мире Кента Монкмана
Грушевская Е.Г. Концепция маски в русском и итальянском театре начала XX в.
Кокина В.М. Семейные ценности в понимании Русской православной церкви (на материалах документа “Основы социальной концепции Русской православной церкви” 2000 г.)
ТЕОРИЯ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
Mitchell P.J., Shevchenko M.A. Teaching Military Linguists: The Experience of the United States Army
ЯЗЫК. ПОЗНАНИЕ. КУЛЬТУРА
Фидарова Ф.К. “Слово”, “воинственность” и “война” в культурологическом осмыслении
Егорова Ю.В. О зажигалках и женщинах
Борисова И.З. Особенности концепта “guerre/сэрии” и проблема перевода военных терминов с якутского и французского языков
Антонян М.А. Понятия “перформанс” и “performance art” в англоязычной и русскоязычной культурах
СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ИЗУЧЕНИЕ ЛИТЕРАТУР И КУЛЬТУР
Sukhina E.I. Der lyrische Weg zwischen dem Eigenen und dem Fremden bei Franz Werfel
ВОПРОСЫ ЛЕКСИКОЛОГИИ И ЛЕКСИКОГРАФИИ
Зотова Т.В. К вопросу о роли словарей цитат в системе подготовки филологаанглиста
РЕГИОНАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
Сигачёв М.И. Научное наследие А.С. Панарина как общеметодологический фундамент региональных исследований
НАШИ УЧИТЕЛИ
Бельчиков Ю.А. К 120й годовщине со дня рождения академика В.В. Виноградова